Niwakashææ'ö 01.46


01.46.01

"Ne' ne kahátút sôká' ti'kwa teyakuhsêthwë íwí," wa'ákë' ne Kwa'yöö'.

"I think somebody's crying in the grove" said Mrs Rabbit.


01.46.02

"Nae te'sôká' ta'teyuhsêthwë," waë' ne Kwa'yöö'.

"There's nobody crying" said Mr Rabbit.


01.46.03

"Wésu' nëkhu niyökwe'taka'te', ne' ki'shë' sôká' nae ha'kwistë' tyakusnye'ö."

"There are lots of people around here, and maybe somebody said something."


01.46.04

"Sôká' u'työhsëthu'," tyakusnye'ö ne Kwa'yöö'.

"Somebody cried," repeated Mrs Rabbit.


01.46.05

"Ne' wai u'káôk akwas teyöhsëthwas n-aste."

"I distinctly hear somebody crying hard outside."


01.46.06

"Sënöhtö' teyuhsëthwaskô ne tewahsëthwas," waë' ne Kwa'yöö'.

"You know fleas cry easily," said Mr Rabbit.


01.46.07

"Akyé! Të'ë nís? Sënöhtö' te'ne' wai ta'tewahsêthwas ne tewahsëthwas."

"What! What's wrong with you? You know fleas don't cry."


01.46.08

"Të'ë wai kúwá shô "tewahsëthwas" ëhsi' kës?"

"Then why do you call them "fleas"?"


01.46.09

"Sênö sasethaë kës. Sahtêti shô ëhsya'tihsákha' sô ti'kwa teyakuhsêthwë."

"Don't stand there talking. Just go and find out who it is that is crying."


Next Section
Previous Section
Memoirs Mainpage