Matthew 2:12


T ne', ti, N-awnyu' hakw uishtakkw, ne' naakk ne' hkw the'shunn he th'ty' ne Herud: ne'hu heshunn thuntsate', ya'tsikw heshunehtahk.

And so God told them in a dream that they should not go back there where Herod lived, so they set out for their country and went a different way.

hakw, he has told them
hak-hyuwi-:
Ms/Mp-tell-STATIVE

kwaw, I've told all of you
kwaunyas', I've finally told all of you
kwauwn', I'd told all of you
kwawi, I tell all of you
u'kwawi', I told all of you
kwauwik, I'll keep telling all of you
aakwawi', I would tell all of you

ne' naakk, that it should be
n-aa-k[]-ik
PARTITIVE-OPTATIVE-NsA-be?

ne' hkw the'shunn, they have not returned there
hkw t-he'-s-hun-e-n-
there NEGATIVE-TRANSLOCATIVE-REPETITIVE-MpP-go-DIRECTIVE-STATIVE

ya'tsikw, in some other direction
ya'tsi-kw
other.direction-TOWARD

heshunehtahk, they have gone back there
he-s-hun-ehtahkw-
TRANSLOCATIVE-REPETITIVE-MpP-go.somewhere-STATIVE

Previous Verse
Next Verse
Back to Index of Matthew, Chapter 2